licencia Creative Commons

jueves, 16 de marzo de 2017

MI PRIMER EXAMEN SORPRESA (EN CHINO)



Bueno, como ya os hemos contado mi escuela montesori cerró y mis papás tuvieron que buscar otra escuela. Cosa que fue más fácil de lo que ellos se esperaban... Hay que decir que todo el mundo dice que aquí no aceptan a niños de ojos redondos en las escuelas y a mí en las dos que fuimos me cogieron a la primera... O sea o yo soy absolutamente divina (cosa que todos sabemos que es así) o hay una leyenda urbana sobre este tema. Todo es intentarlo, como dice mi mamá... y que yo ponga carita de "dejénme venir a esta escuela, por fa..."

La nueva escuela fue un gran reto... en Wechat (una mezcla entre whatsap y Facebook) tiene un canal donde ponen fotos y toda la info del cole así que al menos informados iban a estar... sabrían lo que iba a comer y a hacer cada semana...cosa nueva porque en el otro cole poca idea de nada tenían estos padres míos....

La cosa es que a las pocas semanas de llegar al cole nuevo, de ir adaptándome poco a poco a lo de sentarme en sillas y a tener hasta libros de texto, una mañana le viene la profe a mi mamá (profe que no habla inglés y se le queman los circuitos cada vez que lo intenta ella ...) con unas hojas en la mano.... 这是什么?[Zhè shì shénme?] (esto qué es?) le pregunta mi mamá como si ella fuera a entender la respuesta y la profe le dice: keyla的考试 [Keyla de kǎoshì] (El examen de Keyla)... Mi querida madre entendía las tres palabras pero no era capaz de hacer la conexión, pensó que estaba entendiendo mal.."Que Keyla le ha hecho un examen a esta pobre señora nada más llevar unas semanas aquí?? Pues mal parada habrá salido la pobre, porque a mi hija le gusta tirarse en el suelo y cantar y bailar..." Pero no, al final consiguen hacerse entender y mamá entiende que el examen me lo habían hecho a mi... A su hija de dos años y medio le habían hecho un examen sorpresa!!!

Mi mamá se quedó muda y miraba el papel, miraba a la profe, miraba el papel, miraba a la profe... Se ve que la profe entendió su cara porque le decía que lo había hecho 还可以 [hai ke yi] lo que significa OK pero que los chinos lo usan para decir de forma educada "no tan OK". Le pidió a mi mamá que firmara el papel, así lo hizo ella sin creerse lo que acababa de pasar se fue para casa a contárselo a mi padre que lo primero que le preguntó fue que qué nota había sacado.... Un 还可以 viene a ser un 5 raspadete en este país, las cosas como son. Pero estaban tan flipados que ni se enfadaron los pobres...

Al día siguiente la profe le intentó explicar a mi papá que si traía un USB le daban mi examen en vídeo.. Pero claro, él no entendía nada... ¡¿Quién se va a imaginar que le hacen un examen sorpresa a tu hija de dos años y medio y lo graban para la posteridad?' Al final la profe lo dejó por imposible y se lo contó por mensaje después que siempre es más fácil. Por supuesto ahí que se fue mi padre con su USB para que se lo dieran pero no cabía, pero no desistió él y se presentó al día siguiente con un DVD para que se lo grabaran... Tenían que ver el vídeo sí o sí... La profe se lo devolvió vacío porque no tenían cómo grabar DVDs, así que mi papá vació uno de sus preciados USB y por fin pudieron dárselo. Yo tenía ganas de disculparlos: "Perdónelos profe, es que les hace ilusión a ellos verme..."

Ese día los dos se sentaron frente al PC a verme en acción en chino sin poder creerse que estuvieran viendo a su hija de dos años y medio haciendo su primer examen chino en chino, valga la redundancia. E indignados que aquello fuera un simple 还可以/5 raspado porque yo estaba hablando una barbaridad de chino mandarín!!!


Por supuesto aquí os lo ponemos porque son de estas cosas que vistas uno se lo cree más que contadas (no os sintáis mal... nos pasa siempre y por eso lo grabamos todo):





Como podéis ver mi cara es todo un poema porque a ver quién se espera con dos años y medio llegar un día a clase deseando que te saquen plastilina o colores para pintar y te sienten en una silla y te enchufen un examen sorpresa, así de repente!! Yo es que estoy que no me lo creo y no hago más que mirarlo con curiosidad pensando "¡¡¿¿Qué es esto tan largo que me da la profe??!!" Al final del vídeo me doy por vencida y le canto a la profe lo que me pide viendo si así me da plastilina o algo... 




La segunda parte es la favorita de mis papás con el ku-lu-ku-lu y yo contando con los dedos... Y cuando me pongo a cantar con la profe mis padres se murieron del amor y del orgullo... Si es fácil tenerlos contentos, cuatro palabritas en chino con sus tonos correctos y se mueren del amor. Cuando la profe me dice que muy bien pues yo asumo que hemos acabado y me voy, pero no... aquello seguía!! 






Y así es como me ponen a cantar una canción tradicional china que desde luego en youtube tendría sus miles de visitas!! y yo la tengo que bailar medio sentada porque sino no sería yo, claro está...  Al final la profe me dice que muy bien y que 明天 [Míngtiān jiàn] (Hasta mañana) y ahí sí que sí me voy corriendo no sea que haya otra parte y me tenga más tiempo haciendo el niño chino!!

Mi mamá lloró del orgullo y mi papá no se lo podía creer... Yo no hablo nunca chino con ellos porque sé que no me entienden los pobres míos así que esa fue la primera vez que veían todo el chino que era capaz de hablar y estaban que no se lo creían. A eso sumemosle que un examen a una nena de dos años y medio parece ser que no es muy común allá de donde ellos vienen y donde yo nací, pero bueno, mira, así de mayor no me pondré tan nerviosa yo, no?




No os perdáis la próxima entrada que será mi examen de este año... sí, sí, un año ha pasado ya y ya es otra cosa claro, yo cuando veo a la profe con su cámara y sus papeles ya sé lo que es aquello y no espero plastilina ni nada y lo bordo!!!



No hay comentarios:

Publicar un comentario