licencia Creative Commons

miércoles, 15 de abril de 2015

LES PRESENTO A NUESTRA FAMILIA CHINA




Una de las cosas más duras de toda esta aventura es la falta de tu círculo familiar.... Yo el círculo más cercano lo tengo cubierto porque mamá y papá siempre están cerquita... Cuando me acuesto y cuando me levanto ahí están los dos, así que ese vacío del que habla la gente yo no lo tengo. Llegué aquí con 6 meses así que esta es mi casa y la gente que me rodea es mi familia. Supongo que por eso mi mamá dijo que o nos veníamos antes de que yo cumpliera los 3 años o no nos veníamos (ella sabe de lo que habla...es experta en esto de cambiarse de país!!)

Y aunque ninguno lo dice abiertamente yo sé que les cuesta estar aquí solos, sin sus papás y sus mamás...yo no me puedo imaginar mi vida sin ellos, la verdad.... Debe de ser muy duro. Y si a eso le sumamos el hecho de que no hablan el idioma (mira que ellos lo intentan eh, pero...) pues la ausencia se hace todavía más grande. Así que su valentía es ENORME!!!

Pero somos personas y necesitamos tener cerca gente que nos quiera y nos ayude y aunque los abus y el tío y la yaya siempre están presentes por Skype o por videos, el día a día se hace aquí y una familia tendría que ser más que una mamá, un papá y un bebé.... por eso supongo que el destino nos puso cerca a la familia Ao, para hacer que no nos sintiéramos tan perros verdes en este país de perros amarillos.

Cuando mis papás juntaron todo el valor que pudieron y me metieron en un cole chino, sin hablar chino, no se podían imaginar que con el pack del cole venía una familia tan fantástica como la nuestra. Aquí les  presento a nuestra 中国家 [Zhōngguó jiā] (familia china):

La familia Ao está compuesta por "Mamemi", mi profe del cole, que en realidad se llama 雪 [Xuě] (nieve en chino) pero que yo la llamo mamemi, y que decidió adoptarme el primer día que me vio.


Un 叔叔 [Shūshu] (tío), el marido de mi profe, que es un amor de persona y es capaz de darle dos besos a mi mamá y abrazos a mi papá para que vean lo importante que somos en sus vidas.


Una 阿姨 [Āyí] (tía). la hermana de mi profe, que es mi fan Number 1, que tiene fotos mías que ni mis padres han visto.


Y una 奶奶 [Nǎinai] (abuela) que se ha ganado el amor de todos nosotros sin hablar ni una sola palabra de inglés ni de español.

También hay un 爷爷 [Yéyé] (abuelo) pero nunca le hemos visto porque trabaja hasta muy tarde (empezamos a pensar que no existe, la verdad....)

Y todo ellos entraron en nuestra vida al "estilo chino".... insistiendo mucho, mucho para que fuéramos a comer, a pasear, a charlar, a cualquier cosa con ellos.... Y al final mis papás aceptaron una invitación y desde entonces ha sido un no parar.

De vez en cuando vamos a su casa a comer, la 奶奶 le da clases de cocina china a mi mamá (en un idioma medio chino, medio mímica que parece funcionarles muy bien), la 阿姨 me hace doscientas fotos, Mamemi se ocupa de mí como si fuera su propia hija y el 叔叔 practica conmigo para cuando sea papá e insiste que mi papá beba hasta casi el coma etílico con él (cosa que mi padre se niega....)

Y así es como cuando nos vemos nos ceban hasta que nos sale la comida china por las orejas...



Y nos tratan como parte de su familia invitándonos a su casa con cualquier excusa


Así que que nadie diga que el idioma es una barrera porque mi familia sin hablar casi nada de chino ha sido capaz de encontrar una familia china que los quiere, los ayuda y los acompaña en esta aventura chinesca!!!

¡Si es que tenemos una suerteeee!

No hay comentarios:

Publicar un comentario